Eliza Griswold usage rime in her poem “Occupation. ” The rimes in the verse form give a uninterrupted reading format whereby any reader is convinced to go on reading. This is a repeat of similar sound in two or more words. most likely at the terminal of each line. This creates beat in a verse form. Internal rime refers to words which rhyme within the lines. “Dead” and “unfed” in the 5th line have internal rime. The first rhyming words are denoted by a. followed by b. and so on. For case. in this verse form. the rhyming words are “feet” . “heat” and “bed” . “unfed” . “twentyfold” and “sold” . “alone” and “stone” . The rhyme strategy is hence aabbbbacc. The rime makes this verse form more gratifying and gives the reader a catching tone right from the beginning. The rhyme links each sentence to the other giving a uninterrupted narrative and the subject of the verse form.
Enunciation can be found in these two sentences: “…………women’s flesh now worth its flesh in tin” . and. “a adult female so was deserving her weight in stone” . These two sentences are used to depict how much a adult female was deserving back so and in the present twenty-four hours. Sometime back. she was deserving nil that the comparing is like a rock that is heavy but in the present twenty-four hours she is deserving about nil that is being compared to tin that is really light in weight. Besides I will wish to indicate out the rubric of the verse form. ‘Occupation’ has some significances that relate to each other. One of the significances is the business that adult females in Kabul have entree to and that is harlotry. This is a calling for them as they are incapacitated and hopeless in anything else that life has to offer. “Occupation” besides defines the manner the Americans have occupied the activities and the land of the Afghanistan people which ends in the adult females of this topographic point helpless and without options of lasting other than harlotry. This is how Eliza Griswold uses enunciation in order to show a significance in a manner to pull the reader or to do the verse form more interesting.